anoukhebert.com Le blogue d’une cyberentrepreneure

Grosse erreur de traduction

04.23.2009 · Posted in Humour, Perso, Pratiques commerciales

Je suis tombée récemment sur une vieille photo d’un produit que j’avais acheté pour mes enfants, il y a environ 7 ans. Je l’avais prise parce que je n’en revenais pas… Voyez par vous-même.

Ma mère était traductrice professionnelle. Elle collectionnait d’ailleurs les erreurs de traduction pour son petit musée personnel. Bref, on magasinait ensemble une journée et on est tombées sur ce jeu pour enfants qui avait l’air intéressant.

Grosso modo, ça ressemble à des “peanuts” qu’on met dans les boîtes d’expédition contenant des objets fragiles. Faites de maïs, elle collent ensemble dès qu’on les mouille un peu, et ça fait un super jeu de construction pour les petits.

erreur1
Mais c’est quand on a lu le côté français de la boîte que le fun a commencé. Au début, on ne comprenait pas, ça semblait tellement énorme comme erreur de traduction…

erreur2
Mais pourtant, c’était bien vrai : non seulement, ils ont été sous-presse avec un titre qui dit exactement le contraire de l’original anglais, mais en plus, on doit s’attendre à des « des heures de plaisir passées à nettoyer ».

Me semble ouais! Tout un argument de vente! (Duh, genre, style, comme la dernière chose à dire à des parents… tsé)

En tout cas, on s’était bien marrées :)

6 Responses to “Grosse erreur de traduction”

  1. Hahaha!!

    C’est vraiment excellent!

  2. Héhé, la traduction est vraiment littérale ?
    Comment dit-on des heures de plaisir passées à nettoyer en anglais ?

  3. @mogore: Hé oui.

    “Comment dit-on des heures de plaisir passées à nettoyer en anglais ?”

    On dirait: “Hours of fun spent cleaning”

  4. il faut n’avoir rien à faire pour collectionner les erreurs de traduction des autres et en plus comme une fierté pour son petit musée personnel………..sans commentaires

  5. C’est une manie de traducteur, comme il y en a dans chaque métier; ça a plutôt à voir avec l’humour que la fierté. Ceci dit, l’humour c’est très personnel, et vous n’êtes pas obligé de l’apprécier.

  6. Vraiment marrant, en effet! Je suis d’accord avec toi Anouk. J’ai aussi mon petit musée personnel, et mes meilleures perles proviennent des pays asiatiques. Les petits billets qu’on retrouve dans les biscuits chinois sont également des sources géniales. J’en ai d’ailleurs plusieurs dans ma collection.

    Vivement l’humour!

Leave a Reply